domenica 9 agosto 2015
I gufi non sono allocchi
Scrivere un post da un posto di vacanza, una pausa dovuta al mare mosso, al sole che cade a picco e un ombrellone solo non basta, alla voglia di riaprire una pagina bianca e macchiarla di parole che potrebbero avere un senso ma anche no, e tuttavia occorre correre il rischio, addentrarsi, più che nella ragione, nel sentimento, per dire pubblicamente che spero sia soltanto una decisione temporanea quella di Luigi, il ciao non è un addio, e i "tutti" lo sanno, e sapranno aspettare per godersi ancora le pagine di uno dei più grandi intellettuali che la lingua italiana abbia in dote e si esprima da una dozzina di anni sulle pagine, prima bianche, del suo blog, Malvino.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
1 commento:
per esempio, in tedesco auf wiedersehen e ciao sono intercambiabili
alla merkel quando è a ischia le si dice: ciao guagliona, o qualcosa che gli assomiglia
invece "ciao a tutti", sia a venezia che in terraferma, ha il significato di: se vedemo per la polenta e costine
in lineare B aveva questo significato: e la madonna, se vedemo sì
ma non tutti i filologi sono d'accordo. secondo luciano canfora poteva avere anche il significato di: vado a prendere le sigarette e torno.
Posta un commento