Visualizzazione post con etichetta Louise Glück. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Louise Glück. Mostra tutti i post

domenica 10 gennaio 2021

Il comportamento privato del lettore

 «Si l’écrivain avait la possibilité d’assister, invisible, au genre de tête-à-tête qu’entretient, dans la solitude, un de ses lecteurs avec un de ses livres, il serait sans doute choqué du « sans-façon », et même de l’extrême incivilité qui s’y manifeste. Ce tête-à-tête est un mélange déconcertant de distraction et d’attention. La lecture est coupée, le plus souvent à des intervalles inégaux et assez rapprochés, par des pauses de nature diverse où le lecteur allume une cigarette, va boire un verre d’eau à la cuisine, ou replace un livre dans sa bibliothèque, ce qui l’entraîne à en feuilleter un moment un autre, téléphone une commande qu’il avait oubliée, ou s’informe des résultats du tiercé, vérifie l’heure d’un rendez-vous sur son agenda, ou repose un moment le livre sur la table pour une rêvasserie intime, dont le seul lien avec le contenu du livre est souvent celui du coq-à-l’âne.» Julien Gracq

Negli ultimi anni, leggo spesso i libri di poesia, che vado comprando, al cesso. Dello scaffale da bagno di Ikea, tengo un ripiano apposito: fanno bella mostra di sé, sopra la carta igienica di ricambio e sotto il rasoio, il sapone da barba, il dentifricio, il filo interdentale, lo spazzolino e il bicchiere che lo contiene, più delle forbicine e un pettinino apposito per i baffi, le ultime raccolte - splendide - di Patrizia Cavalli (Vita meravigliosa) e Louise Glück (Averno).

I versi, sciolti o meno, scorrono via a volte silenziosi a volte pronunciati a fil di voce, come per assaporarne il gusto, sillaba dopo sillaba. La corporalità della Cavalli è bilanciata dai versi eterei della Glück. È un esempio di come, non raramente, seduto in questa stanza, con un libro che accompagna le mie meditazioni corporali, percepisca quanto la realtà sia fluida e come sia possibile scaricarla, dopo averla assunta e un poco assorbita. 

Sostiene la poeta americana: «L'arte ci salverà dalla catastrofe della pandemia».

Può essere - epperò confido più nel Supernalotto.

E giuro che, se vincessi, da Boston a San Francisco piuttosto ci andrò a piedi, anziché noleggiare un aereo privato coi soldi del Nobel, come un coglione.

domenica 20 dicembre 2020

Colpo di fulmine

 4.
 
Quanto t'innamori, disse mia sorella,
è come essere colpiti da un fulmine.
 
Parlava augurandoselo,
per attirare l'attenzione del fulmine.
 
Le ricordai che stava ripetendo esattamente
la formula di nostra madre, che lei e io
 
avevamo discusso da piccole, perché tutte e due sentivamo
che quello che vedevamo negli adulti
 
erano gli effetti non di un fulmine
ma della sedia elettrica.
 
 
4.
 
When you fall in love, my sister said,
it's like being struck by lightning.
 
I reminded her that she was repeating exactly
our mother's formula, which she and I
 
had discussed in childhood, because we both felt
that what we were looking at in the adults
 
were the effects not of lightning
but of the electric chair.
 
______________
 
 
Louise Glück, da Prism, in Averno, Il Saggiatore, Milano 2020 (traduzione di Massimo Bacigalupo).